Contenido traducido

Mensajes
200
Puntuación de reacción
0
Hola amigos del foro hoy quisiera saver que impacto tiene un contenodo traducido del ingles al español, o sea si ante los ojos de goole seria original.
 

Tedel

Cobre
Usuario de Bronce
Mensajes
732
Puntuación de reacción
7
Si estás traduciendo un original (o sea, algo que escribiste tú), será otro original. Si estás traduciendo algo que otro escribió, yo citaría la fuente si fuera tú. No vas a ser el único que lo traduzca.
 
Mensajes
200
Puntuación de reacción
0
Si estás traduciendo un original (o sea, algo que escribiste tú), será otro original. Si estás traduciendo algo que otro escribió, yo citaría la fuente si fuera tú. No vas a ser el único que lo traduzca.

Gracias men y cual herramienta me recomiendas para chequear el contenido duplicado
 

Tedel

Cobre
Usuario de Bronce
Mensajes
732
Puntuación de reacción
7
No necesitas una herramienta para eso. Aquello del "contenido duplicado" es un mito del SEO en realidad.
 

workcenter

Piedra
Usuario de Piedra
Mensajes
32
Puntuación de reacción
0
Amigo puedes comprobar las originalidad del contenido con Plagiarism Checker o Copyscape
 

mortal12

Piedra
Usuario de Piedra
Mensajes
40
Puntuación de reacción
0
Va a estar duplicado igual, así sea traducción no importa.
 

fsg

Piedra
Usuario de Piedra
Mensajes
34
Puntuación de reacción
0
pero las palabras no serian las mismas y seguramente no quedaria igual que en google traductor ya que hay que hecharle una manito
 
Arriba