Redactores Redactor ó Traductor profesional sobre cualquier temática.

Mensajes
236
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
6   0   0
Buenas, me ofrezco a escribir artículos en Español y Inglés (nada de google translate, mi inglés es nativo).

ARTÍCULOS

Características:

-Artículos de calidad de mínimo 300 palabras.
-Posibilidad de escribir en Español o Inglés nativos sin traductores de por en medio.
-Incluyo imágenes de calidad en el post y una optimización para SEO si se me pide.



REDACCIÓN ARTÍCULOS ESPAÑOL

Precio:

-300 Palabras: 4€
-400 Palabras: 5€
-+500 Palabras: Consultar

Extras adicionales:

[No se hará keyword stuffing, se hará con calidad y limpio]

-Optimización para SEO

1 Keyword: +1€ adicional
2 Keywords: +2€ adicionales
+ de 2 Keywords: Consultar precio

REDACCIÓN ARTÍCULOS EN INGLÉS

[NO SE USARÁN TRADUCTORES, MI INGLÉS ES NATIVO]

Precio:

-350 Palabras: 5€
-450 Palabras: 7€
-+450 Palabras: Consultar

Extras adicionales:

[No se hará keyword stuffing, se hará con calidad y limpio]

-Optimización para SEO

1 Keyword: +2€ adicionales
2 Keywords: +4€ adicionales
+ de 2 Keywords: Consultar precio

TRADUCCIÓN DE TEXTOS DEL INGLÉS AL ESPAÑOL

[NO SE USARÁN TRADUCTORES, MI INGLÉS ES NATIVO]

Precio:

100 palabras o menos: 2€
100-200 palabras: 3€
200-300 palabras: 3,5€
300-400 palabras: 4€
+ de 400 palabras: Consultar precio

Os reserváis el derecho a no pagar si no os gusta el artículo, pero traducción hecha, traducción pagada.
 
Última edición:
Mensajes
100
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
7   0   0
Un pequeño detalle que me he dado cuenta para que lo puedas corregir

"Os reserváis el derecho a no pagar si no os gusta el artículo, pero traducción echa, traducción pagada.

Ahi tendria que ser "hecha" con la H, porque tiene el significado de "traducción realizada" no de "traducción tirada" por decirlo asi.

En un futuro cuando llegue a 30 mensajes me pondré de redactor :)
 

banania

Oro Blanco
Usuario de Bronce
Mensajes
1,404
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
42   0   0
Un pequeño detalle que me he dado cuenta para que lo puedas corregir

"Os reserváis el derecho a no pagar si no os gusta el artículo, pero traducción echa, traducción pagada.

Ahi tendria que ser "hecha" con la H, porque tiene el significado de "traducción realizada" no de "traducción tirada" por decirlo asi.

En un futuro cuando llegue a 30 mensajes me pondré de redactor :)

Hasta cierto punto es comprensible el error ya que si su idioma nativo es el inglés....
A mi eso me da confianza para redacciones en inglés pero lo veo algo caro (no digo que no lo valga) y lo peor de todo es que no sabría corregirlo por si está mal redactado ya que de inglés no sé mucho.
 
Mensajes
236
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
6   0   0
Si, perdonad.

Tanto el inglés como el castellano son mis dos idiomas nativos, por temas familiares siempre he hablado inglés y español desde pequeño.

Supongo que un fallo lo tenemos cualquiera :)
 
Mensajes
236
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
6   0   0
@websiter80

Tienes el buzón lleno, cuando lo borres avísame y te mando el link.

Un saludo
 

SirCyrano

Suspendido
Mensajes
41
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 0%
0   0   0
Me pareces muy caro, el precio medio suele ser 1$ cada 100 palabras.
 
Mensajes
84
Puntuación de reacción
0
Reputación de negocios - 100%
12   0   0
Artículo solicitado y recibido. Es verdad que el precio no es barato pero el artículo es de calidad y se nota que está trabajado.
 
Arriba