maestrodellaves
Usuario de Bronce
- Mensajes
- 2,825
- Puntuación de reacción
- 5
no seria una devolucion, seria el pago de un servicio@cvarcas devuélvele los 7€ y los 2 negativos quedarán como neutros.
Si bien es cierto que la frase que has puesto no tiene sentido, en su hilo dice claramente "Español neutro", tú le exigiste más palabras al mismo precio y, encima, diste por bueno el primer artículo que te envió.
No entiendo muy bien.
El usuario vende artículos en español, pero manda unos artículos en español, aunque traducidos de un texto en inglés? es decir, manda texto traducido en vez de original? :roto2:
los arriculos los vende en español y como 100% originalesVaya por delante que conozco a @cvarcas y no llego a comprender del todo el hilo
Deje de leer donde dice que traduce artículos en ingles con google
No se quien dio negativa a quien antes, pero artículos 100% originales es una cosa y artículos traducidos encima con google del tirón es otra bien distinta, en la oferta pone 100% originales.
Debería anunciar en la venta que sus artículos son traducidos con google y ahí todo bien.
Para mi que mande artículos 100% originales elaboración propia, con sentido en todas y que cvarcas le pague.
Que los dos se pongan positivia por negocio correcto y listo.
Veamos, he visto tus pruebas y en ellas se ven artículos pasados por el traductor de Google y no corregidos, lo cual es tarea del redactor, no del comprador.
Lo que aún no entiendo es el porqué de que el primer artículo que le enviaste (el relato XXX es muy bueno, eso sí) lo dio como válido, pero como entendido que soy en el tema de tecnología en las pruebas veo que hay errores que son muy fáciles de corregir pero eso es tarea del redactor, que para eso le pagan (aunque aquí no se llegaran a pagar porque no satisfacieron al cliente).
Sí que le preguntaste cuales eran las correcciones que había que hacer, pero es que me a mí me preguntan eso y pienso: ¡Coño, si tengo que mirar lo que hay que corregir, para eso ya lo corrijo yo! y claro, eso lo tenía que haber hecho el redactor de antemano...
Como he dicho en las pruebas no he dejado de lado el hecho de que pueden haber errores, y trate de corregirlos todos, pero vamos que nadie publica artículos sin haberlos visto antes. Si una persona me pide que revise, re-hago todo de nuevo no tenia problemas, solo le pedí que me ayudara a corregir, si hice algo mal lo correcto era decírmelo, pero no decirme que los venda en un pack, cuando es algo que claramente nadie va a comprar. Trate de darle la mayor coherencia posible y si hay algún párrafo, jodido pues se pudo corregir, simplemente no es la actitud de mandarme a tomar por saco, sin ni siquiera decirme porque, yo estaba dispuesto a arreglar lo que hiciera falta. Si me hubiese dicho "re-haz el articulo" con gusto. Mi idea es aprender y prestar un servicio de redacción y mejorar en el mismo.
Yo nunca tuve intención de hacer las cosas mal, y en las pruebas di fé de ello. Mi intención era hacerlo lo mejor que podía. En todos mis anteriores pedidos he hecho las cosas bien, y siempre me comunico mucho con mis clientes para evitar altercados, porque se que puede que haya algo que no les guste, pero estoy dispuesto a corregir. No soy un profesional y como dice en mi post redacto con seo básico, no soy un erudito todavía sigo aprendiendo, y aunque a el no le importe una negativa a mi si.
No realmente. Si te digo la verdad, hoy me estoy enterando que es "spinear" y fue por una respuesta de Jota. He redactado muchas cosas, pero nada de este tipo, del ingles si hay cosas que pude representar pero del chino pues no. No soy "TAN" entendido en la materia de la tecnología y menos en la traducción de palabras de la misma, los términos en español se me hace complicado traducirlos, ya que la traducción plana de los mismos jamas funciona. Por ende trate de relacionarme mas con el usuario para saber que necesitaba y como podia mejorarse, ya que como podrá ver en el feedback de mi iTrade cuando ponen en la calificación positiva "comunicador" es porque trato de que la persona quede conforme con el trabajo realizado. El servicio que ofrezco en mi hilo de redacción es muy básico realmente.¿Habías realizado ya un trabajo del estilo (traducción) para algún otro usuario del foro, de entre los que te calificaron positivamente en tu iTrader?